The New Yorker
He’s One of Brazil’s Greatest Writers. Why Isn’t Machado de Assis More Widely Read?
The True Glamour of Clarice Lispector
In the Sontag Archives
Elizabeth Bishop’s Misunderstood “Brazil”
Postscript: Mexico’s Majestic Lesbian Chanteuse, Chavela Vargas
The New York Review of Books
The New York Times
Do Grants, Professorships and Other Forms of Institutional Support Help Writers but Hurt Writing?
Can Writers Still ‘Make It New’?
Whatever Happened to the Novel of Ideas?
When It Comes to Reading, Is Pleasure Suspect?
Do We Romanticize Writers Who Die Young?
Should There Be a Minimum Age for Writing a Memoir?
What Makes the Russian Literature of the 19th Century So Distinctive?
Is This a Golden Age for Women Essayists?
Which Canonical Work is Frequently and Frustratingly Misread?
Is Being a Writer a Job or a Calling?
Which Books Have Been Unfairly Maligned?
Are There Any Unforgivable Sins in Literature?
Why Do We Always Proclaim That the Novel Is Dead?
Kingdom of Shadows
Found in Translation
Patriarch and Pariah
Did He Really Say That? On the Perils and Pitfalls of Translation
Living in a Dutch Town House
More Articles & Blog Posts
Misteriosos resmungos, Folha de S. Paulo
Moser: ‘Veto a biografias é indigno de um país civilizado’, Terra Magazine
Expat Lives: Dutch Master, Financial Times
Chasing Clarice Lispector, a blog entry for the Jewish Book Council
The Oldest Jews in Brazil, another blog entry for the JBC, about Jewish Recife
A Golem in Brazil, a third blog entry for the JBC
Some adventures in writing about Clarice Lispector from Publishing Perspectives